僧伽羅文翻譯人力資源部 HR Department
MFG (Manufacturing) 產品部
總司理室、Direcotor 翻譯公司 or President
手藝部 Technolog Department
一句話,不管選哪一個,都得與自己公司或工場的範圍,類型,性質和構造相順應。
PR people relationship 公共關係部採購部 Purchasing Department
Chairman/President Office // Gerneral Manager office or GM office 總經理辦公室
企劃部 Planning Department
財務部 Financial Department
Sales 銷售部
告白部 Advertising Department
Monitor & Support Department 監事會
MKTG (Marketing) 市場部
採購部、Purchase & Order Department
HR 人力資本部
市場部 Marketing Department
R&D (Research & Development) 研發部
行政部: Administration
Strategy Research 計謀研究部
OFC (Office 翻譯公司 但不常見) / OMB = Office of Management and Budget 辦公室
工程部 Engineering Department
行政部 Admin. Department
Account 管帳部
有時候統一個部分,在你們廠和我們公司它 翻譯叫法就是紛歧樣;
在美國和英國或新西蘭它也紛歧樣。等等。
例如黨支部,在英語國家沒有這個玩意,你翻得再好,也只是本身的締造;
締造得再好,外國人看了一樣不懂,一樣需要你的解釋 翻譯社
Marketing 市場部
進口部 Import Department
物供部、Supply Department
秘書室 Secretarial Pool
我認為翻譯沒有標準謎底,要根據現實環境來進行決意 翻譯社發賣部 Sales Department
客服部 Service Department
Administration Dept. 辦理部
國際部 International Department
拓展部 Business Expending Department
留言列表