2、 垂直擴散。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
垂直分散指的是一個字的詞性擴散,但這裡要特別提示的不是像communicate到communication這類正常變化的字,各人要記 翻譯是詞性轉變了,意思也有衍素性轉變 翻譯例子,例如:
● Refresh (從頭提起精神) →refreshments (茶點)
● Commence (起頭) →commencement (卒業儀式)
● Expect (期待) →expecting (懷孕)
● Resource (資本) → resourceful (機智)
● Mouth (嘴巴) →mouthful (很拗口、很少)
● Derive (來自) →derivatives (衍素性金融產品)
每一個字都有它最核心的意義,一向往外延成引申 翻譯意思,我們看單字 翻譯時辰,不要只知道它的焦點意思,要連延長意思一併記住。例如:
Say這個字,它的焦點意思是說,但是從「說」向外延長,就有
● 假設
Say we leave by 5 p.m., will we be able to make it to the panel? 假定我們下午五點解纜,我們趕得上座談會嗎?
● 估量、約莫
You may learn to speak English fluently in 翻譯公司 say, 2 years . 你可以,好比說,在兩年內把英文說得很流利。
● 意見 (n.)
I' ve had my say . 我該講的都講了。
三、 平行散佈
一、 焦點擴散
平行分散指的是同義字或反義字。幾乎每個字都有它的同義字,大意相近,細節卻不盡然一樣 翻譯社起頭體會它們中心的程度上的不同,用字就會愈來愈精準。
舉例來講nice和Sad的同義字:
Nice
Enjoyable
Pleasurable
Thoughtful
Admirable
Considerate
學英文 翻譯人都有一種「我 翻譯單字量太少」的罪行感,於是入手下手背單字,進入了「背了又忘、忘了又背」的失敗循環 翻譯社改變這樣的輪回,這裡提供讀者一種分散式聯想策略,從自己經認得的字,或從焦點往外擴,或是垂直、平行往外擴。
Sad
unhappy
Cheerless
Gloomy
Upset
Somber
形容一小我好,我們大部份會說”He is nice.”目前有了平行字彙選擇,說他enjoyable/pleasurable表示他帶給人愉悅感,說considerate/thoughtful默示他人體貼假想殷勤。同樣地說一小我sad,到底有多傷心呢,神色難看用gloomy,悶悶不樂是Somber 翻譯社
考試我 翻譯單字程度
以下內文出自: http://blog.udn.com/corecorner/108803405有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社