close
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
2011/6/6 端午節 課程 均正常進行 翻譯社
MySkylines全體工作同仁及教師群 預祝各位 端午節快樂!
The Chinese Dragon Boat Festival
端午節
The Dragon Boat Festival is a lunar holiday 翻譯公司 occurring on the fifth day of the fifth lunar month.
端午節是農曆 翻譯節日,農曆五月初五。
The Chinese Dragon Boat Festival is a significant holiday celebrated in China, and the one with the longest history. The Dragon Boat Festival is celebrated by boat races in the shape of dragons. Competing teams row their boats forward to a drumbeat racing to reach the finish end first.
在中國,端午節是一個值得慶祝的重大節日,有著悠久的歷史典故。端午節 翻譯賽龍舟是龍的形狀。比賽 翻譯隊伍由數人組成乘著龍舟排著一排,靠著鼓聲前進比賽誰先到達終點就是冠軍。
The boat races during the Dragon Boat Festival are traditional customs to attempts to rescue the patriotic poet Chu Yuan. Chu Yuan drowned on the fifth day of the fifth lunar month in 277 B.C. Chinese citizens now throw bamboo leaves filled with cooked rice into the water. Therefore the fish could eat the rice rather than the hero poet. This later on turned into the custom of eating rice dumplings.
龍舟競賽是端午節的傳統習俗,當時是為了營救愛國詩人屈原 翻譯社屈原在公元前277年 翻譯農曆五月初五跳入江河中淹死,中國居民將竹葉包滿熟飯丟入水裡 翻譯社因此,魚可以吃米飯,而不是英雄詩人。這後來也變成了每年端午節吃粽子的習俗。
The celebration's is a time for protection from evil and disease for the rest of the year. It is done so by different practices such as hanging healthy herbs on the front door, drinking nutritious concoctions, and displaying portraits of evil's nemesis, Chung Kuei. If one manages to stand an egg on it's end at exactly 12:00 noon 翻譯公司 the following year will be a lucky one.
在端午節舉行慶祝活動是為了趨吉避凶,祈求整年避免疾病以及邪惡的入侵。與眾不同的做法,每戶人家將草藥掛在門前,並且喝營養的雄黃酒,還有著名的鍾馗畫像,甚至還有一個傳聞,若能在當天中午12點將蛋立起,那麼隔一年他將會是個幸運的人。
端午佳節該去哪玩呢,別錯過一年一度的龍舟錦標賽!
2011 水岸臺北端午嘉年華
http://2011dragonboat.tpec.edu.tw/bin/home.php
我跟外籍老師在家學英文 每堂課55分鐘234元
http://www.myskylines.com
2011/6/6 端午節 課程 均正常進行 翻譯社
MySkylines全體工作同仁及教師群 預祝各位 端午節快樂!
The Chinese Dragon Boat Festival
端午節
The Dragon Boat Festival is a lunar holiday 翻譯公司 occurring on the fifth day of the fifth lunar month.
端午節是農曆 翻譯節日,農曆五月初五。
The Chinese Dragon Boat Festival is a significant holiday celebrated in China, and the one with the longest history. The Dragon Boat Festival is celebrated by boat races in the shape of dragons. Competing teams row their boats forward to a drumbeat racing to reach the finish end first.
在中國,端午節是一個值得慶祝的重大節日,有著悠久的歷史典故。端午節 翻譯賽龍舟是龍的形狀。比賽 翻譯隊伍由數人組成乘著龍舟排著一排,靠著鼓聲前進比賽誰先到達終點就是冠軍。
The boat races during the Dragon Boat Festival are traditional customs to attempts to rescue the patriotic poet Chu Yuan. Chu Yuan drowned on the fifth day of the fifth lunar month in 277 B.C. Chinese citizens now throw bamboo leaves filled with cooked rice into the water. Therefore the fish could eat the rice rather than the hero poet. This later on turned into the custom of eating rice dumplings.
龍舟競賽是端午節的傳統習俗,當時是為了營救愛國詩人屈原 翻譯社屈原在公元前277年 翻譯農曆五月初五跳入江河中淹死,中國居民將竹葉包滿熟飯丟入水裡 翻譯社因此,魚可以吃米飯,而不是英雄詩人。這後來也變成了每年端午節吃粽子的習俗。
The celebration's is a time for protection from evil and disease for the rest of the year. It is done so by different practices such as hanging healthy herbs on the front door, drinking nutritious concoctions, and displaying portraits of evil's nemesis, Chung Kuei. If one manages to stand an egg on it's end at exactly 12:00 noon 翻譯公司 the following year will be a lucky one.
在端午節舉行慶祝活動是為了趨吉避凶,祈求整年避免疾病以及邪惡的入侵。與眾不同的做法,每戶人家將草藥掛在門前,並且喝營養的雄黃酒,還有著名的鍾馗畫像,甚至還有一個傳聞,若能在當天中午12點將蛋立起,那麼隔一年他將會是個幸運的人。
端午佳節該去哪玩呢,別錯過一年一度的龍舟錦標賽!
2011 水岸臺北端午嘉年華
http://2011dragonboat.tpec.edu.tw/bin/home.php
我跟外籍老師在家學英文 每堂課55分鐘234元
http://www.myskylines.com
引用自: http://blog.youthwant.com.tw/MYSKYLINES/myskylines/fun20110602052347/有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表