英翻越南語

文章說,民眾已不撐持,沒想到本身陣營的同志也出來搞事情、打冷槍。台南市長賴清德繼拋出親中愛台後,前不久在美國又說出了更勁爆的拔除民進黨黨綱不是問題,接受九二共識也不是問題。更尴尬的是,作為政壇先輩,李登輝和陳水扁也都跳出來,公開在媒體前評述蔡英文。

文章標籤

elsier08ei5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

漢語口譯

文章標籤

elsier08ei5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

列茲基語翻譯請問雲海 翻譯英文有無比較精深一點 不要直接cloud sea的 好比像要把一幅畫取名那樣的感受 -- Sent from my Android

文章標籤

elsier08ei5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

結婚證明翻譯投訴人供給

八德埤塘生態公園內 翻譯通告牌,英文譯名就有Taoyuan Bade Eco Pond Park(下圖)、Bade Pond Ecological-park(右圖)兩種 翻譯社投訴人供應

位於桃園縣八德市的八德埤塘生態公園,英文譯名稱竟泛起4種版本,個中3版本還都一樣都是由八德市公所設置,民眾攻讦公部分橫向聯繫太差勁。對此,設置通告牌的八德市公所及桃園縣當局參觀行銷局均默示,會調整批改。學者評述,行政機關各自為政,應改良檢討,盡速同一名稱以供旅客辨識 翻譯社投訴組

文章標籤

elsier08ei5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯德語求中譯/英譯:英 屬句子/段落:單字 提問: 比來想寫新 翻譯英文履歷,但有些行政流程的翻譯想破頭也想不出來>"< 如 "請購" "核銷/報帳" "上簽呈" "公函會簽" 這類公衆機關行政工作內容 我本身只想的到或許請購可以用purchase...不過似乎也不敷貼切(?) 至於其他的詞如果查字典都怪怪 翻譯 是以跪求解答^^ 感謝大家~

文章標籤

elsier08ei5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

德文翻譯中文因為客人一向不開信用狀 造成工廠生產線上延宕多時 我必需寫嚴厲一點 翻譯信給客人 可是我怕表達不太夠 請列位高手指導一下 1. 請盡快答複開信譽狀的時候點 以便我司安排出貨 Would you help to confirm when you will open your L/C so that we could arrange your shipment. 2. 假如在不開狀的話 我們將把您 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯定單自生產線上移除 If you didn't open your L/C(或是 If you could not cinfirm your LC situation) we will pull out your order from our production line. 以上句子 假如舛錯的處所請列位幫我批改一下... 別的 開信用狀 式open L/C嗎(那還真白話耶) 和 "從生產線上移除"裡的"移除"英文要怎麼表達呢? 麻煩列位了 感謝!

文章標籤

elsier08ei5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英翻西欠好意思汗顏問個簡單句子 "建議您攪拌平均再享用" 享用 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯餐點大概是湯 翻譯公司飲料,主餐等等 我說"Recommend U stir it a little bit before drink it." 可是客人很顯明就是沒聽懂 翻譯模樣QQ 應該是我學的英文很中文 實際上外國人習慣用語我其實不太知道 別的多問幾個問題 "當心燙口" 是說"It's hot be careful"嗎?? 那"盤子很燙請小心"的說法也是一樣嗎@@ 建議將餐巾紙放在腿上避免弄髒衣服的英文要怎嚜說啊@@?? 謝謝您請慢用是說"Thank u,Please enjoy your meal"嗎?? 麻煩板上高手幫我解答,感謝喔>/////<

文章標籤

elsier08ei5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

米斯基托文翻譯1." 隨身碟 " 英文該若何說呢 2. " 她 翻譯英文太爛 我聽不下去 " 的英文該怎麼說呢 3. "生理時鐘" 的英文呢 感激列位 感激感激 ^^
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

文章標籤

elsier08ei5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

同步英語口譯

蔡英文當局上任後力倡「非核家園」,但近期適逢夏季用電高峰,加上風災吹垮輸電鐵塔,造成供電吃緊,行政院要求公事機關下戰書關寒氣節電,8月15日前更因中油失誤造成大潭發電廠停擺,而激發全台大停電事宜,根據TVBS民調中間首度採用手機查詢拜訪最新查詢拜訪發現,民眾對於蔡英文總統施政寫意度,較上個月下滑5個百分點至24%,不惬心度則增加5個百分點至六成閣下(58%) 翻譯社進一步與政黨偏向交叉闡發發現,民進黨認同者對蔡英文 翻譯寫意度,仍保持六成左右(61%),不滿意度為29%;國民黨認同者不惬心比例增至九成以上,為91%,僅3%默示合意,較上個月削減7個百分點。行政院長林全 翻譯施政滿足度下滑至新低點,只有18%民眾表示滿意,不惬心度上升至59%;行政院內閣團隊的對勁度為20%,不合意度則由65%略降至62%。而進一步扣問民眾,林全適不合適繼續擔負行政院長?查詢拜訪發現,有44%民眾認為林全不合適繼續擔負閣揆,比例高於認為適合的26%。若要替換閣揆,在台南市長賴清德、央行總裁彭淮南和高雄市長陳菊三位人選中,有30%民眾認為彭淮南最合適擔負行政院長,也有29%民眾認為陳菊適任,認為是賴清德的比例為20%。調查也顯示,有近七成(68%)民眾憂慮將來會再産生大停電事件,只有28%表示不擔憂 翻譯社本次查詢拜訪是TVBS民意查詢拜訪中間於8月16日至22日晚間18點30分到22點進行的查詢拜訪,共接觸951位20歲以上台灣地區民眾,其中拒訪為151位,拒訪率為15.9%,最後成功拜候有效樣本800位,在95%的信心水準下,抽樣誤差為±3.5個百分點之內。(何哲欣/台北報道)。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

文章標籤

elsier08ei5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

逐字稿將論文問題翻譯成英文以下, 不知道合不合適? 如有途經又英文好 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯鄉民願意指教, 誠心的感激你 因為我的英文不是很好 方圓的朋侪幾近都在學第二外語 所以英文也跟的荒廢 乃至呈現以下這樣的對話 A同夥說,若是翻成西班牙我可以幫你 B朋友說,假如你問 翻譯是德文我OK C朋侪說,我的腦海跑出來 翻譯單字是韓文 (泣~> <~,請列位英文好的大大幫我看一下,感謝) 四庫館臣辨偽學研究 A study to discern between what is true and false by the Officers in Academy for the Compilation of Siku Quanshu

文章標籤

elsier08ei5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()