close
普什圖語翻譯

 

 

 

 

這還不敷,為了達成指引手冊的寫作模式,天成翻譯公司也必需理清每個指令裡的每種選項轉變,期盼能在操作示範的設計上不出狀況。

 

 

 

 

 

text005.jpg 

 

每次面臨新版Office軟體時,我總是會很具體地研究官方所公布的新增功能說明文件,以期能將新增功能融入新版的圖書當中,讓我的讀者可以充裕享受利用新版軟體所帶來的好處。

 

有一次,在處置懲罰Excel上的文字方塊時,有選定所有的文字內容以後,在其快捷功能表發現有[段落][項目符號]兩個指令,這不是Word才有的段落格式指令嗎?怎麼呈現在Excel軟體之中,太獨特了翻譯而且在Excel的「經常使用」及「繪圖東西-花樣」索引標籤面板中底子找不到它們,這兩個指令真的可以用嗎?

 

text004.jpg 

為了要在文字方塊中填入配景色采,通常您會利用在「畫圖對象-格局」索引標籤面板中的[圖案填滿]指令按鈕去處理,我習慣利用群組指令的對話方塊,於是天成翻譯公司履行了快捷功能表中的[格局化圖案]指令,當我切換到其中的[文字方塊]標籤畫面上時,看到最下方有一個Word才有的[]指令按鈕,這不是Word文件中才有的專屬格式嗎?

 

text006.jpg 

text003.jpg 

於是,最先進行連續串的測試,結果發目前[項目符號]指令中執行[項目符號及編號]指令,它所啟動的對話方塊可以進行多種符號及編號的設定功課。

Office 2007/2010版「功能區」先天具有的最大錯誤謬誤就是:有限的空間沒法容納無窮的指令,是以不免因排擠效應而使某些指令只好從缺。是以,我也會檢查快捷功能表(用右鍵啟動)中是否是出現有獨特的指令。

 

按下此指令按鈕,並將欄數設為2而將間距設為1公分。

 

 

成效原先純真的文字方塊就釀成您所看到的那種非凡效果了翻譯

[奇異]

text002.jpg 

可是,為什麼此中的提醒文字可以有段落編號?可以顯示成2欄式版面?

Text001.jpg 

將它打在表格下方的空白貯存格中,工作群組中的同仁在編輯資料之前先去檢視該區的提醒嗎?照樣您會但願以下圖所示,將提醒訊息以文字方塊物件顯示在表格的起始端呢? 這固然是對照幻想的處置方式翻譯

假如您需要在Excel闡明工作表中加入大量的操作指引申明或是附註說明文字,您會怎麼做?

[天成翻譯公司漸漸道來]

但是,[項目符號及編號]指令的預設結果使第1個中文字遠離編號0.95公分,有點怪怪的。後來,試著在[段落]指令的對話方塊中,將此中的縮排選項改成0.5公分,狀態才得以改良。

好奇異,MS竟然不知道本身的Excel中有一個不錯用的新功能翻譯

1. 這不是2010版才有的功能,早在2007版我就發現它了。

2. Word的文字方塊物件中,沒有這個指令或選項。

3. 在「繪圖東西-格式」索引標籤面板中找不到相對應的指令。



本文引用自: http://office123dr.pixnet.net/blog/post/47551317-excel%e4%b8%ad%e4%b8%80%e5%80%8b%e4%b8%8d%e7%82%ba%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 elsier08ei5 的頭像
    elsier08ei5

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    elsier08ei5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()