close

即時美語翻譯

希望在來歲春季,一切成熟後,打開大門,接待各人來體驗被大自然包圍的感觸感染。


不過,此刻還沒有正式營業喔! 我和小宇還在勉力,打造室內的空間。就像我在沐山的粉絲專業提到的,”我們要用自己的雙手,慢慢打造,可讓身和心都好好休息的地方,因為,這裡是,我們最愛的家。家,需要時候,遲緩的熟成翻譯”還有一些手工木作和庭園整頓的部門,在持續進行中。
想了很久,應當要替將來的民宿設立一個部落格空間。可是,已習慣在Roodo上的書寫翻譯天成翻譯公司來說,這個平台,就像自己心靈的家一樣,待了很久,好熟習的處所
有朋友說,民宿的部落格應該是要和小我的部落格分隔隔離分散,可是對天成翻譯公司來說,民宿並不只是一個事業,而是糊口的分享和延伸,我好難,把自己切割開來;所以,我決議,照舊用最樸質的體式格局,記實自己和房子的點點滴滴,不只是提供一個訂房的資訊,而是照實的出現,本身的糊口樣貌。倘若,有有緣的朋友,喜好如許的情況,渴想有一段安靜的時光,想放空,想漫步,想吃簡單而健康的食品,想看看蔬菜生果發展的樣子,想看雲看山,聽海浪的聲音,在小溪邊發愣,歡迎來沐山。

從在文字的世界裡飛翔到沐山

翻譯


文章來自: http://blog.roodo.com/k_sylvia/archives/62387365.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    elsier08ei5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()