日語口譯
「攝影」這門藝術,其實是需要時候去建構畫面與等待時候……目前家裡有妻小,而且妻子肚子裡還懷著第二胎,小威沒有那麼多時候允許他「等」,最多一個小時就得完成一次攝影工作,他流露一家人到台東糖廠遊玩,看到旁邊的煙囪廢墟,旁邊有個大洞:「誰人地址可能本地人已習以為常,但我就想去看看,我跟太太說『你帶著孩子,給我15分鐘』,即速拿著相機進到煙囪裡面進入狀況,以我有限的攝影經驗跟手藝,選出幾種拍攝模式,好比光圈等,拍了3、4種就完成了。」
所以不論是拍兒子、拍蘇打綠成員,照樣拍工作人員……小威都不會要對方「笑一下」或「臉轉一下」,頂多要對方「你走到阿誰地方」,不會給太多指令,他笑說:「我太太給我很好的訓練,因為她是沒耐性的人,我們在拍家庭照時,她會說『好了沒,天成翻譯公司只給翻譯公司3分鐘的時候』時候到直接就走了……所以我就是要抓緊阿誰時間,也因此練就快手。」

檢視相片
小威透露:「攝影是要從家裡走出去從外面『得到』;音樂創作是坐在家裡『挖出來』,二者是沒有衝突而是互補的。」他在心裡會先預設好幾個標題問題,當看到面前的畫面時,就會知道符合哪個問題,和意義在哪裡,他也對峙不修圖,因為修圖就落空了本來的意義,攝影展中只有一張照片修過圖,小威說:「『橋』是展覽中唯一一張底片照片,那時相機攝按時把日期打上去,所以請人把日期修掉……翻譯」
其實小威從好久之前就接觸過攝影,甚至有全套單眼相機的配備,但某次帶出國時放在車上全都遭竊,讓他停了段時候沒再繼續,直到2006年,小威因為工作緣故,在美國結識一名專業攝影師為密友,兩人年數接近,且喜愛相仿,對方進一步鼓勵他從新拿起相機,從頭燃起他對攝影的熱情翻譯
本文引用自: https://tw.news.yahoo.com/%E6%9C%AC%E9%80%B1%E9%9F%B3%E6%A8%82-%E8%98%87%E6%89%93%E7%B6%A0%E5%B0%8F%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931