close
翻譯日文(學生問:先生可以用火柴人畫嗎?
The Illustrator

Step 4
(While-reading)
然後就讓各組最先完成進修單上的使命

The Illustrator




Step 1
先生發下學習單後, 先向同窗解釋此次的勾當體例與內容
重點是能表達出那句子所要呈現的畫面便可~)
(這組The Connector聯想巨匠翻社會講義用中文寫出張儀發現渾天儀呢~而The Sentence Master句子巨匠擇重點放在動詞過去式及片語上喔~)

Teacher Fortuna 在放完產假回來後~又要入手下手動腦設計英語教學課程啦~還好有Lina在2013.10.09在鶴岡國平分享 翻譯Literature Circles(Literacy Circles)用在差異化教授教養的實例 翻譯公司 加上我們這組(仁文 翻譯公司 羿喬 翻譯公司 大西國中美雯)一起會商, 大師再操縱20分鐘就會商出來 翻譯公司 真的是很可貴 翻譯經驗呢~


本課對話是主角們在浏覽關於Thomas Edison發明燈泡的進程的小故事, 十分可以或許鼓勵孩子Never give up easily. 的精力, 是一篇融入生命教育 翻譯很棒對話~
The Discusstion Director
The Illustrator


我說: 當然可以啊~
Step 2
(Pre-reading)
起首讓孩子們一路念對話, 接著讓組長(為Discussion Director)設計五個關於對話的相關問題 翻譯公司 當the Discussion Director, 指導各組學生討論



Step 5
教員在所有學生完成後, 再做一次 post-reading 的問題指導及重點提醒與講授
The Vocabulary Master & Summarizer
差異化教授教養: Literature Circles
差別化講授:Literature Circles
The Connector(可用中文也可用英文寫) & The Sentence Master( 挑 兩句主要句子解析)
The Connector & The Sentence Master
(每組想的問題都不太一樣呢~)
The Discusstion Director

The Connector(可用中文也可用英文寫) & The Sentence Master( 挑 兩句主要句子解析)

The Connector & The Sentence Master
而舉止方式是行使Literature Circles(relevent ppt)的方式來讓孩子們異質分組討論康軒英語第三冊第三課對話的差別化講授, 每一個人都有本身的使命並完成進修單~
(每組想的問題都不太一樣呢~)
The Discusstion Director

Step 3
學生遵照進修單上 翻譯唆使與腳色, 請組長與組員遵照本身興趣與特長分配各自 翻譯角色, 一共有六個巨匠~
The Illustrator

Discussion Director, Connector 翻譯公司 Sentence Master, Illustrator, Vocabulary Master, Summarizer
The Illustrator

The Illustrator

Discussion Director, Connector 翻譯公司 Sentence Master, Illustrator, Vocabulary Master, Summarizer
The Illustrator

The Vocabulary Master & Summarizer

學習單
Kungshen English B3 L3 dialogue:literature circles from Fortuna Lu

Note
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
文章標籤
全站熱搜