伊洛幹諾文翻譯

 

 

快跟著本週充電站進修,你也能像美食節目主持人,說得一口好食品!

味道怎麼樣?

  How does it taste?

真的很好吃 翻譯社

  It's really good.

有點辣。

  It's spicy.

稠密油膩的味道 翻譯社

  It's rich.

味道很重。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯  It has a strong flavor.

吃起來很清淡。

  It's light and plain.

有點太甜了

  It's a bit too sweet.

Taste good?Does it taste good? 的簡單說法。

spicy (辣的) 翻譯另外一種說法是 hot

rich 也有「味道甘醇」的意思。

taste 嚐起來~

good 好吃的

salty翻譯

spicy 辣的

rich 濃稠油膩的

strong (味道)強烈

flavor 味道

light 平淡 翻譯

plain (味道)單純平淡的

bit 一點點

too 太~

sweet

 

 
酸甜苦辣,各類形容食品味道的英文,你會說嗎?跟外國朋友用餐時,你只有 "good" 這個獨一的形容詞嗎?

Olivia教員整頓: 食物味道Flavors怎麼形容?

《我們家 翻譯生涯英文雜貨屋》味道平淡,英文怎麼說?



以下文章來自: http://blog.xuite.net/oliviahong1010/twblog/145316300-%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%AD%B8%E7%BF%92%E8%A3%9C%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    elsier08ei5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()