留學翻譯乃至被文字所綑綁住
佛陀說法49年,卻說「曆來不曾說一字」

也就是一種「以佛心印心」的直接傳法
所以禪宗的修行重的是開悟、實修實證,必須透過禪定
各人都感覺很奇異:「佛陀為什麼不措辭?」
佛這時候候說了一段話
都不要執著於文字相,而要去抓背後的精神才對
佛陀手持一朵金色的蓮花,卻不發一語
他懂了佛陀的意思
所以說,禪宗是「不立文字、教外外傳」的
所以我們在看任何佛經,或是聖經,任何聖者留下來的經典
「不可說」並非不願意說,而是沒法子說得清晰
而禪宗的傳承,也就在這當中以心印心傳給禪宗初祖---大迦葉尊者
這時候候,只有大迦葉尊者破顏微笑
至於「教外外傳」,光看字面會以為是「不是我這個教派的我就不傳給他」
若是太執著於文字本身,就會被文字表相給利誘了
而重視直接地、心的開悟,因為說話文字有其極限,也輕易曲解
因為對於真實的法,是沒有辦法用語言講得清晰的
「吾有正法眼藏,涅槃妙心,實相無相,微妙秘訣,不立文字,教外別傳,今咐囑摩訶迦葉」
其實並不是如斯,而是說「有別於一般教法的特殊傳法」
但我們很清晰,語言、文字只是一個工具,不要被這個對象所迷惑了!
固然如斯,我們溝通照樣必需靠語言文字
禪宗的發源是佛入滅前的靈山法會上
才能見證大智慧,而不是靠腦筋、邏輯、文字去了解偉大的真谛
我所修行的是釋教的禪宗
因為成績的聖者說法時會因應時代後臺,或用比方的體式格局等等
大意是說,我有成績的正法、光亮的如來寶藏,可以或許進入永恆實相的佛心,是真實不虛、卻沒有形相的,如許奧妙的方式,不依托說話文字,有別於一般教法的特別傳法,現在交給大迦葉 (「摩訶」即大的意思)
所以我所修行的禪宗佛法,又叫做「印心佛法」
「不立文字」大家或許都懂,就是不死守語言文字的輪廓意思


本篇文章引用自此: http://blog.xuite.net/onebottle/peacock/4167515-%E3%80%8C%E4%B8%8D%E7%AB%8B%E6%96%87%E5%AD%97+%E6%95有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    elsier08ei5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()