英文的進修,除認識與學習其他國度及文化的長處外,也應當有能利巴當地的文化轉達出去,所以天成翻譯公司操縱期末考終了後,到放暑假前的時候,設計了一個簡單的課程,希望學生能對於本身的文化有更深的了解外,也有一些能力將天成翻譯公司們的文化傳遞給國外的友人翻譯
下面這張是半成品>
接下來發下市售的有背景圖的名片卡,請學生將資料依照先生要求的格局寫在卡片上,再畫上簡圖。>
Introducing Formosa---介紹福爾摩沙
釋迦的田園--台東太麻里>
完制品(還有上色喔)>
縣市的地輿位置與中文介紹完畢後,接著發下縣市英文地名學習單,進修單當選了台灣15個較首要的縣市(名稱不反複)標註英文地名,但是學生要用他們學到的Phonics技巧,猜出哪一個英文是哪一個縣份,然後填到格子裡。不外先生也得彌補申明一番,像是屏東與台東的 東 並非 以D為字首,而是 T,基隆的基也不是 G字首,這個部份拼音速度快的學生就吃香多了。
然後將各縣市的卡片,分組收齊後,最後將卡片貼在事前準備的大張(對開)台灣地圖上,這個步驟就完成了。
找資料喔! >
下面是完成圖
然後將五六年級學生分組,約每三人一組,五年級學生每組負責一個縣市的名產美食(兩種)、六年級學生每組負責一個縣市的觀光景點(兩個)。各組操縱2009教育部E化專科教室的專案配置的英文教室學生用電腦(感謝教育部),找到所需中文資料後,再繼續尋覓該資料的英文翻譯,此時先生就要先申明音譯與意譯的區分,如八卦山是音譯、日月潭是意譯翻譯學生找好資料並經過教員簡單搜檢後,完成以下圖的表格,照片中的表格是以實物投影機投影於銀幕上,學生各組完成後直接到教師桌上寫下資料,我再修正後直接以投影幕向學生申明批改緣由>
下面這張正在傷腦子>
課程的流程大約是先介紹台灣各主要縣市的中文名稱,天呀!原來有很多小同夥不知道台灣各縣市的地輿位置,所以先以完全沒標示的Q版台灣地圖介紹,如果美工能力良好的教員,這張海報必然很快就落成,我就不可了,所以只好在網路上找適合的圖檔,處置懲罰掉文字的部分(因為天成翻譯公司要貼活頁中英文標示),然後朋分列印,最後裁切黏貼,唉!真是無能整死本身
我會再找時間將相關檔案和保持加到文章中,假如您也是一名 ET 想要用這套課程,不必客氣!不需要事前示知我,不外,假如
完制品近照(有小毛病喔) >
因為是哄騙期末的時候進行的課程,每班只有3節課可用,目前我也只做到這裡,固然完成了兩張海報,然則還有一個步調沒有完成,就是我要請學生們錄製介紹台灣的英語發音影片,再上傳到YouTube上
引用自: http://mypaper.pchome.com.tw/etjtes/post/1321578995有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931