close

尼泊爾文翻譯文字情報 ————————— 初啼之樹上面的pair像星星一樣一閃一閃 猶如狼王Guinness*1為名字 鬥狼為種族名 馬王赫拉克洛斯是名字 赫拉克是種族一樣 巴比納*2是名字 種族名稱是キン Mandrillus,山魈*3 ————————— 巴比納原本是雌性的名字(巴比納的原意為小女孩) 初啼之樹,pair和山公的蛋蛋有關 ————————— 阿虜一行人碰到一大片的桑德理科花 一群人當心的經過 阿虜似乎一刹時看到愚衛門,但是下一刹時就不見了 忽然有個LV700在空中飛的的傢伙重重的墜下 原來前面就是百G山 阿虜下來切身體驗一下100G的感受 「重力之谷*4的重力是5倍 這裡可能有10倍的重力… 身體還沒法子適應呢」 這時候忽然眾人,澤布拉可可卡卡薩尼,背脊發毛 一回過頭 八王˙猿王˙巴比納 或者常人的身高翻譯 -- Sent from my Android

文章出自: https://www.ptt.cc/bbs/TORIKO/M.1416384442.A.432.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    elsier08ei5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()