close

翻譯西文

dàd達中入
fa
http://blog.xuite.net/ommanipadmehum/twblog/113235199-持經前行:淨三業真言、安地盤真言、普供養真言
奉齊入藥
ngô鵝,
lâ啦;

(註二)
網上找到的灌音
下面記錄少用字的通俗話(國語)和廣州話(粵語)讀音翻譯
"65306", {});
字形起原:經常使用的字形圖檔網站
(註二)
網上找到的灌音
(待查)
入聲

【生字讀音】「誦經前」文字及咒語,生字讀音表

爇

zëd侄

va
華文「怛」是清音,「賀」是濁音,譯音用字考量不明。
舒聲:
müd末 müd末
ê, é;
古音:
字典音:
原文通俗話
原文hūṃ
4、淨意業真言


乙、再加注《辭淵》的不同之讀音,個中多為本音。丙、沒有記錄時,
oṃ
(略) làei利
hoḥhû,入聲;
老國音:
舉例通俗話
廣州話字典
(略)
ngó天成翻譯公司

6、普供養真言


三、淨口業真言

對照:
fâ,入聲;
參考:
呪(咒)語裏「口」字旁的字,其字典音多無參考價值翻譯
(註三)
本人讀音
da
là拉架切;
之類
原文通俗話
讀陰平
http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/44517385.html
 fëd罰

 yëd逸;
 yüed月

入聲

廣州話字典
注zìi
yëd逸;
《藥師經》灌音:
ri
《金剛經》灌音:

平常音:
http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/38041609.html
ruò
附註
濁音、
hûng空
 hüg哭陽入


wà

註二:廣州話字典:甲、以《廣州話正音字典》(2002年7月)為首要參考。
ta
鍾佬
注yêe

(註一)
hüg哭陽入;
再查《萬維網》之《粵音審訂配詞字庫》,其異讀音多是本音或俗音。
ân;
嚩
duô
(註二)網上找到的錄音
(註一)
讀「沒」;
(註三)
本人讀音
橫豎是入聲,
j


dâ,入聲
《爐香讚》、《淨身業真言》、《淨口業真言》、《淨意業真言》、
lâ, là, lè
《藥師經》錄音:
古音陽去
《安地盤真言》、《普供養真言》
dàn但
若仿塞擦音
 推斷是
吽:
若讀塞擦音
zìi;
廣州話字典
鼻音ng退化
bud
廣州話字典

(註二)
網上找到的灌音
平常音:
翻譯社 fù;
則讀
拼音法:採用的拼音法,和,讀音首要依據
hûng,
https://books.google.com.tw/books?id=EtBIBwAAQBAJ&pg=PT1&lpg=PT1#v=onepage&q&f=false
則讀
ra

華文用字以這篇的頭為準:
dàd達中入
塞擦音

以梵文拼音看,「dahaha」的「da」是濁音,兩個「ha」都是清音,
fû縛,入聲;
(註二)網上找到的灌音
似無需要
(註三)
本人讀音
yüed月
鼻音互通


(註三)

本人讀音
(略) dô多
yêe;
(略) lóu魯
 ngô
原文通俗話
「母」
乍爇
wâ;
(註一)
五、安地盤真言



疑是想讀
濁音、
對照:
wâ華、
註一:通俗話:以經文上的國語注音為參考。
梵文拼音以這篇為首要參考(但「斛」原文疑應為「hoḥ」):
2016年9月2日(五)

但有可能



廣州話字典
注音:
wèng;
推斷:


fëd罰
縛:
再參考這篇:

註三:待查。
http://www.muni-buddha.com.tw/CJG/01/金剛經.htm

疑是g的
(註三)本人讀音
ru
 êm庵
ga
âm

2、淨身業真言


mò;
吽:

(略)
zëd侄


1、爐香讚


又去箇
(註一)
(略)


復興音:
原文通俗話
fâ;
rìi,入聲;

字典:
零、公則
(註一)
(母)
建議:


以下文章來自: http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/59033389.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 elsier08ei5 的頭像
    elsier08ei5

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    elsier08ei5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()