close

文件翻譯服務

  物質實力需要積累翻譯足夠的人材、資本、手藝和觀念儲備,才能發生化學回響反映。從來沒有什麼「大躍進」,可以或許一個彎道就超車。上世紀50年代我們砸鍋式大鍊鋼鐵,也超不了英,趕不了美翻譯現在,我們只煩粗鋼產量第一,著手去產能。航天的道理也是如此。70年前,我們的工業根基從零入手下手,在這個基礎上搞高精尖的航天工業,到今天這個成就和水準,已屬超凡發揮,殊為不容易。這裏面既有制度優勢,也有奉獻精力,更有拾級而上的實力積累。

  韓哲

  時代變了。之前是富可敵國,現在是科技敵國。一方面,天成翻譯公司們要對馬斯克和SpaceX致以敬意;另外一方面,我們須管中窺豹,看到中美硬實力之間的差距。數字不會撒謊,我們在2016年成功發射的「長征5號」火箭,已是國內運力最強,但只能將25噸重的貨色運到近地軌道,而「獵鷹重型」的這個數字是約64噸翻譯這就是赤裸裸的實力碾壓。

  重視差距,才能縮小差距翻譯實力不足,才能夠保持清楚頭腦和計謀定力。因為,綜合國力博弈不是一隅一域的工作,也不是一朝一夕的事情,厚積才能薄發。有了足夠的積淀和鋪墊,有了一撥又一撥的人「到不朽的事業中尋求卵翼」,我們便會迎來自己的「群星閃爍時」。

  SpaceX能如此傲嬌,並不是馬斯克全知全能,而是得益於美國數十年航天工業高程度的發展,人才、手藝和管理之盛,毫不是「紙老虎」。只有在如許豐厚實力的積累下,才有可能讓馬斯克和SpaceX脫穎而出翻譯茨威格在《人類群星閃爍時》里寫道,「一個民族,千百萬人裏面才出現一個天才翻譯人世千百萬個閑暇的時候流逝,方始出現一個真正的歷史性時刻,一個人類星光璀璨的時辰」。惟有足夠龐大的塔基,才能形成足夠高挺的塔尖。

  改革開放40年,經濟實力呈現幾何級躍升,方能支撐天成翻譯公司們研製出高鐵、航母、大飛機、「蛟龍」、神舟及「天宮」等國之重器。新世紀以來,我們的航空工業按下快速鍵,雖然「長征5號」比不上「獵鷹重型」,但此間的實力積累,倒是我們下一步造出更大運力火箭和登月的階梯和踏板。天成翻譯公司們既不能妄自菲薄,也不克不及盲目自信。天成翻譯公司們既不克不及因為進步神速而看不到實力差距,也不克不及因為明顯差距而看不到自身的實力和潛伏實力翻譯這是辯證法教給我們的道理。

  日期:2月7日凌晨,美國私人航空公司SpaceX發射了目前全世界運力最強的火箭「獵鷹重型」,成為全人類的盛事翻譯

  SpaceX的創始人馬斯克一貫製造奇迹。從PayPal到特斯拉,任何一個都足以讓他在矽谷吹法螺。但跟SpaceX相比,前兩者還是小巫見大巫翻譯SpaceX要將航天發射商業化,要將太空旅遊大眾化,要將火星移民近景化翻譯在這些「牛皮」的背後,是在全球率先實現火箭陸上及海上回收,和「獵鷹重型」的壯舉。正應了那句話,所謂牛人就是將吹過的牛皮一一實現的那個人。

  來源:北京商報



以下文章來自: http://news.sina.com.tw/article/20180208/25757320.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    elsier08ei5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()